ねぇもしもあなたの目が見えなくても/吶,如果你的眼睛再也看不見了
あたしは変わらずおめかしするでしょう/我會依舊不變持續打扮著
ねぇもしもその耳が聞こえなくても/吶,如果你的耳朵再也聽不到了
あたしはいつでも笑いかけるでしょう/我無論何時都會笑著
もしも話
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
編曲:すこっぷ
唄:初音ミク
ねぇもしもあなたの声が出なくても/吶,如果你再也無法出聲
あたしは絶えずに耳を澄ますでしょう/我是不會停止傾聽的
あなたのその目もその耳も口も/你那眼睛,那耳朵,那嘴巴
そばにあるそれだけで/不需要擔保什麼
見返りもいらない/只是存在於那裡就可以了
もしも話は好きじゃないけれど/不喜歡「如果」這樣的話語,但是
あたしの居場所はここしかないから/我的棲身之處只有這裡
あなたの隣しか/只有在你身旁而已
ねぇもしもあなたの死が近づいたら/吶,如果死亡已經逼近你
あたしは一足先 命を絶つでしょう/我會比你早先一步結束自己的生命
あなたが外の世界迷わないように/你就像在外面的世界迷路般
あたしが案内してあげれるように/我會像介紹般的替你指引
こんな「もしも」は不謹慎だけど/這樣的「如果」是不謹慎的,但是
生涯全部投げ出せるほど/因為喜歡,將一生全部投注出去
好きで仕方ないの/這也是沒辦法的吧
...music...
あなたは不自由なく生きているから/你不是不自由的生存著
もしも話なんてただの戯言よ/所以「如果的話」這般都只是些蠢話
でも信じて欲しいのきっとあたしは/但是,想相信的是 我一定是
あなたを愛するために生まれてきたんだ/為了愛你才被誕生的
-END-