ビリビリBe-lie-ving - 金子みゆ
词:藤林聖子
曲:Mio Kimura
Lin-link my lin-link my lin-link my ring
戴上戒指 戴上戒指 戴上自己的戒指吧
信じる者がナンバーワン
坚信自我之人即为第一名
今日だってあちこち響くゴング
今天依旧到处回响着对决的钟声
みんな忙しそうだ
大家好像都忙碌不堪啊
争奪戦 そうだったと気付く
回过神来 已经被卷入了争夺战
なけなしの夢 取り留めたい
我想夺回那绝无仅有的梦想啊
興味ないフリって簡単
装作不感兴趣很简单
でもハートピカピカ乱反射
可是内心却止不住地闪闪发光
“ほんとう”だけは隠せないから
因为唯有“真心”是无法隐藏的
ビリビリbe-lie-ving in your dream
内心电流噼啪 相信你的梦想
Don't say どうせムリ
别说什么 反正没戏
君が君を疑ったら誰が信じるの?
若是连你都怀疑你自己 那还有谁会相信你呢?
サヴァイバルなwinner
幸存到最后的胜者
ご褒美あげたいな
接受你的奖励吧
願いと指輪とのエンゲージ
这是愿望与戒指之间的契约
マウント カウントで
登上擂台 铃声倒数
いただきヒエラルキー
冠军由我收入囊中
てっぺんでlike eden
那宛如伊甸园般的顶点
お会いしましょう
我们将在那里再次相会
勝利した 泡沫 あたふた
胜利的感觉 如泡沫般摇摇欲坠
次のストーリー始まるよ
下一段故事 要翻开序章了哟
夢を見たその日から
从决心追逐梦想的那天开始
さ いっせーのせーでrun&gun
来吧 随着信号枪的信号 拔腿奔跑吧
トップ又は粘ったもん勝ち
第一名 换言之坚持不懈的才是胜者
Be-lie-ving in your dream
相信你的梦想
Don't say もう限界です
别说什么 已经到极限了
“でも”“だけど”だけじゃ
用“可是”“因为”来找借口的话
ちょっと奇跡起こせません
奇迹是永远不会出现的
がんばったらリード
努力之后就会领先
Give youいい子いい子
我会夸你真棒真棒的
運命という舞台で くるくる
在名为命运的舞台上 自由起舞
スピンする その軌道は
旋转身姿 所朝向的轨道是
無限大すなわち∞(インフィニティー)
无限大 换言之就是∞(Infinite)
信じる者が
坚信自我之人
ビリビリbe-lie-ving
内心电流噼啪 相信吧
Ring a ring a your dream please
请敲响 敲响属于你自己的梦想吧
Ring a ring a your dream you are 大天才
敲响 敲响属于你自己的梦想吧 因为你是绝世天才