• 標題:Hood
  • 歌手:HAON (김하온)
  • 專輯:스터디그룹 OST Part.3 (STUDY GROUP (Music from the Tving Original Series) , Pt. 3)
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ko||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    Hood - HAON (김하온)
    词:Pyun Junwon/JAYDE/GOOVILA/HAON/Jeong Jaehee/Myoung Hyemin
    曲:Pyun Junwon/JAYDE/GROOVILA/HAON/Jeong Jaehee/Myoung Hyemin
    编曲:Pyun Junwon/JAYDE/GROOVILA
    制作人:Jeong Hoechul
    This is my world
    这是我的世界
    I have a question
    我有一个问题
    What about this hood?
    这个街区究竟怎么样
    Guess who's back
    猜猜看谁又回来了
    Tell em' I'm back bring a lot
    告诉他们我强势归来 掀起狂潮
    아무나 다 데려와 봐 다해봐 최선
    随便谁都带来吧 做到最好
    My name on top 어디가 됐든
    我的名字位居前列 不管到了什么地方
    Parking lot back yard roof top까지 내 무대로
    停车场 后院乃至屋顶 都变成我的舞台之后
    만들어 버리고 선 만나게 하지
    会见面吧
    내 두 발을 하품
    我的双腿在打哈欠
    나는 널 휴가를 받은 것처럼
    我让你像休假一样
    푹 자게 만들고서
    睡得很香
    Pure 한 표정으로 목표를 쫓아
    用一脸单纯的表情追逐目标
    거울 앞에 섰을 때
    站在镜子面前的时候
    난 패배자를 보고싶진 않아
    我并不想看到败者
    더 많은 계획을 세워
    制定更多的计划
    난 이걸 믿어 의심치 않아
    我对此深信不疑
    왜 라는 질문은 꽤나 웃기는 듯
    “为什么”这个问题 好像超级好笑
    계란 한 개를 돌에 던지는
    以卵击石
    너네는 이해못하는 뜻
    就是你们理解不了的意思
    봐봐 내 성적표
    看看 我的成绩表
    난 나를 걸었고
    我赌上了我自己
    가파른 성장속도
    陡峭的成长速度
    빠른 변화구를 던져 slider
    丢出快速的变化球一路狂飙
    Yeah I'm a rider
    我就是骑手
    When I go low
    当我陷入低谷时
    눈을 깔어 아님 다 다물어
    垂下眼睛 不然全都闭上嘴
    보내 골로 마치 football
    就像足球一样 送进球门
    아픔도 즐기다 보니 중독
    享受着痛苦却慢慢爱上这种感觉
    걍 품고 앞으로 더 나아가지
    就这样承受着继续向前走
    Like a bulldog
    就像斗牛犬一样
    Cut it off please
    请斩断枷锁
    Set me oh free
    让我获得自由
    Just bring me closer and closer
    让我越靠越近
    Run it off
    尽情奔跑
    I got my hoodie on me
    我穿上连帽卫衣
    Eh let me go let me go let me go
    请放开我的手 让我尽情释放
    And I'mma make it up from this hood
    以这个街区为起点 我要闯出一片天地
    From this hood
    以这个街区为起点
    툭툭 찔러 건드려 봐라 너의 패착
    随意乱刺尽管放马过来吧 你的昏招
    뺏어 들숨 날숨 할거 없이 바로 pass out
    肆意掠夺 让你无法喘息
    하나도 관심 안 생겨
    一点也不关心
    어린 애들 같은 패싸움
    像小孩子一样的打群架
    허나 날 건드린다면
    但是如果要招惹我
    제대로 해야만 하지 계산
    就要好好计算清楚
    왜냐면 내 삶은 재산을 쌓아놓은 태산
    要问为什么 我的人生是堆积财产的泰山
    모르면 됐어 인마 세살에겐 never stress out
    不知道的话就算了 小子 对三岁来说绝对不要感到紧张
    커다란 새장 밖 세상으로 비행하는듯 해 난
    我仿佛飞向巨大的鸟笼之外
    높게 날아 내려다보며 말해 "como estas?"
    高高飞起 俯瞰着说“你好吗”
    Life is like a fiesta 삶을 살아 위해서 날
    生活就像是一场嘉年华为了我活下去
    And I be see signs 따라가 마치 CSI
    我看见了信号跟着去 就像是《犯罪现场调查》
    Intuition 뒤에 난 아무런 걱정도 안 들지 아마
    相信直觉之后我大概什么都不担心了吧
    몸에는 designer 그리곤 throwin up that peace sign
    身上是名牌衣服然后比出和平手势
    And I'm still looking for the answer
    我依然在寻找答案
    완전 미친것처럼 크게 웃어보이겠어
    就像完全发疯了一样 会开怀大笑吧
    I can feel it 내게 쏠리고있는 이 attention
    我可以感觉到向我袭来的这份关注
    I'm too litty 타의로 인해서 맨날 steady seller
    我人气爆棚因为别人的意见 每天都保持热销
    Why don't you bring me closer and closer
    你为什么不让我越靠越近
    Gonna keep workin'
    再接再厉
    Gonna keep workin' okay?
    再接再厉好吗
    Umm you ain't got the answer
    你无法得到答案
    You ain't got the answer
    你无法得到答案
    Umm you ain't got you ain't you ain't got the answer
    你无法 你无法 你无法得到答案