• 標題:雨上がりのDiary
  • 歌手:KID PHENOMENON from EXILE TRIBE
  • 專輯:PHENOMENON
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ja||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    雨上がりのDiary - KID PHENOMENON from EXILE TRIBE
    词:KID PHENOMENON from EXILE TRIBE/SHOKICHI/P-CHO/JAY'ED
    曲:KID PHENOMENON from EXILE TRIBE/SHOKICHI/P-CHO/T.KURA/JAY'ED/NAKKID
    编曲:T.KURA
    制作人:T.KURA
    癖ある性格尖る言葉で
    为什么要以乖僻的性格
    傷つけていたのはなぜ
    与刻薄的言辞伤害他人
    間違え認められなくて
    只因不愿承认自身错误
    目を閉じてた
    而紧闭双眼
    Open your eyes open your eyes
    睁开你的眼吧 睁开你的眼吧
    どこか 偽っていた
    曾在某处虚伪地活着
    自分に書き込んだdiary
    为那样的自己写下了日记
    何が正解で何が正しい
    何为正确答案何为正义
    詰まるスケジュール上 空回り
    排得满满当当的日程表 让人徒劳空转
    形のないシナリオに
    无形的人生剧本将我玩弄
    遊ばれ自分は一体何処に?
    让我搞不清自己如今身在何处
    マジ思ってた最強
    曾由衷认为自己所向披靡
    けど充分味わってきた敗北
    可一路走来却饱尝失败的滋味
    捨てちゃえば楽なのかなプライド
    若是舍弃自尊的话是否就能轻松很多
    No no no
    僕を照らした街灯
    街灯照亮我的身影
    声が聞こえてくる後ろから
    听到从身后传来的呼唤声
    振り返れば
    转身望去后
    同じ傷を負ってきた仲間
    便看到同样负伤的伙伴
    思い込んだ一人きり
    曾以为自己是孤身一人
    そこで知った間違いは
    此刻我才知道自己大错特错
    誰も 1人きりじゃ何もできない
    不论是谁 都无法凭借己力成就气候
    こんなありきたりな事を
    这个如此浅显易懂的道理
    今になってやっと痛感
    如今更加令我痛彻心扉
    当たり前を当たり前に
    难以对理所当然的事情
    感謝できない奴が
    心存感谢的家伙们
    無駄にしてる瞬間
    都在虚度珍贵瞬间
    同じ道はない
    相同的道路并不存在
    歩き出す笑い合う未来
    迈步走向能相视而笑的未来
    ずっと降り続いた雨があがり
    连绵不绝的落雨终于停歇下来
    青空に虹がかかり
    蓝天之中架起彩虹
    Memory diary いつも忘れないで
    记录回忆的日记 愿你永远不要忘记
    ここから歩いて行く life time story
    我们即将由此启程迈步 书写人生故事
    ふと見上げた都会の空は
    突然抬头看着城市的天空
    寂しさ募る
    寂寞愈演愈烈
    まだ探すマジックアワー
    仍在寻觅不可思议的时刻
    ころんだ傷跡も泣いてたあの夜も
    待到跌倒的伤痕与泪流不止的夜晚
    いつか愛おしく思える日まで
    在某天成为令人怀念的过往之前
    Let time fly
    任时间飞逝而去
    振り返ればバカを
    转身望去后便看到
    やって笑い合う仲間
    做尽蠢事相视而笑的伙伴
    明日が来るのが怖くて
    对明天的到来感到畏惧
    来てほしくなくて
    多希望它不要到来
    寝れなかった夜も
    连辗转难眠的夜晚
    必死に耳を塞いで
    也会拼命捂上耳朵
    「どうせみんな同じでしょ」
    “反正大家都是一样的吧”
    聞こえてくるけど
    虽然仍能听到流言蜚语
    食いしばって眺めてたいたヘイト
    可还是会咬紧牙关勇敢直面各种恶意
    剥がす心のバンドエイド
    撕下贴在心灵的创可贴
    今にも弾けそうな 8×8
    此刻8×8就快要迸发
    15で上京
    15岁来到东京
    ただいまと言える家はもう無くて
    已经失去了能说“我回来了”的归所
    1人でどうしよう
    孤身一人不知所措
    そんな弱音は人に言えなくて
    可心中的脆弱却难以对他人言说
    自分の声で踊る日を信じて
    坚信会有勇敢发声恣意起舞的那天
    横を見れば 6人の相棒
    看着我的周围 6位伙伴相伴
    そう ここがmy home
    没错 这里就是我的家
    僕はもう大丈夫
    我已经不再彷徨了
    俺にはあるのか存在価値
    我是否拥有存在价值呢
    何度も問いかけてたそう毎日
    每天都在反复地询问着自己
    ふと見えた窓明かり
    突然瞥见窗户微光
    ふと消えた無駄な物語
    徒劳的故事转瞬即逝
    最初は思っていた足でまとい
    开始还以为自己是碍事的绊脚石
    でも今は無い歌詞に迷い
    如今的歌词之中已毫无迷茫
    あの暗い場所には戻らない
    不会再回到那个阴暗的角落里
    俺はずっと居たいんだこの中に
    自此以后我都将驻足于光芒之中